Mojok
KIRIM ARTIKEL
  • Esai
  • Liputan
    • Jogja Bawah Tanah
    • Kabar
    • Sekolahan
    • Sehari-hari
    • Sosok
    • Kuliner
    • Fragmen
    • Catatan
    • Urban
    • Bidikan
    • Jagat
    • Suara Bawah Tanah
    • Eksplor
  • Tajuk
  • Pojokan
  • Kilas
  • Cuan
  • Otomojok
  • Malam Jumat
  • Video
  • Terminal
Tidak Ada Hasil
Lihat Semua Hasil
Logo Mojok
  • Esai
  • Liputan
    • Jogja Bawah Tanah
    • Kabar
    • Sekolahan
    • Sehari-hari
    • Sosok
    • Kuliner
    • Fragmen
    • Catatan
    • Urban
    • Bidikan
    • Jagat
    • Suara Bawah Tanah
    • Eksplor
  • Tajuk
  • Pojokan
  • Kilas
  • Cuan
  • Otomojok
  • Malam Jumat
  • Video
  • Terminal
Tidak Ada Hasil
Lihat Semua Hasil
Logo Mojok
Kirim Artikel
Tidak Ada Hasil
Lihat Semua Hasil
  • Esai
  • Liputan
  • Tajuk
  • Pojokan
  • Kilas
  • Cuan
  • Otomojok
  • Malam Jumat
  • Video
  • Terminal
Beranda Corak Rerasan

Basa Jawa Pujakesuma Kuwi Aneh, ning Luwih Aneh Wong Jawa ing Jakarta

Santoso M. oleh Santoso M.
10 Oktober 2020
A A
Basa Jawa Pujakesuma Kuwi Aneh, ning Luwih Aneh Wong Jawa ing Jakarta MOJOK.CO

Basa Jawa Pujakesuma Kuwi Aneh, ning Luwih Aneh Wong Jawa ing Jakarta MOJOK.CO

Bagikan ke WhatsAppBagikan ke TwitterBagikan ke Facebook

MOJOK.CO – Isih mending koyo Pujakesuma mau, senadyan kolo-kolo ono ukara sing bedo, ning tetep rumangsa mongkog nganggo basa Jawa.

“Mas, awak nyelang kretane riko, yo. Arep blonjo nang pajak, ambek Yuk Fitri. Ben deke sing mbonceng,” jare Yuk Juni salah sawijining dino. Coba, kowe ngerti ra karepe opo?

Basa Jawa ngene iki bakal thok temoni ono ing daerah Sumatra Utara karo Riau lan sak kiwo tengene. Penuture biasane wong peranakan Jawa sing lahir lan gede ing Sumatra. Maksud omongan mau, Mbak Juni arep nyilih motorku (kreto). Arep dinggo lunga blonjo nang pasar. Mergo Mbak Juni rung iso numpak motor, dekke ngajak Mbak Fitri. Dadi mbak Fitri sing mboncengke Mbak Juni. Kowe mumet? tenangno atimu, sing sabar… aku dewe mbiyen yo ra mudeng karepe opo. Lha piye maneh, wong pancen model ngono basane.

Yen kowe wong Jawa asli, ngumbara ana ing tlatah Sumatra, bakal gampang ketemu sedulur-sedulur sing ngaku Pujakesuma utawa Putra Jawa Kelahiran Sumatra. Sedulur-sedulur iki rata-rata keturunan wong Jawa sing ngumboro jaman mbah-mbah mbiyen. Yaiku wong Jawa sing diboyong Londo dadi buruh perkebunan, utawa keturunan seko transmigran jaman Pak “Piye enak jamanku” kae.

Asline, Pujakesuma kuwi jeneng paguyuban seko daerah Sumatra Utara. Yo sesuai karo arane, Paguyuban Putra Jawa Kelahiran Sumatra, sing tetep pingin nguri-uri kabudayan Jawa, lan ngarah ora kepaten obor. Suwe ning suwe Pujakesuma dadi istilah umum, ora gur mligi dadi jeneng paguyuban thok.

Sedulur Pujakesuma rata-rata yo pinter basa Jawa, ananging ojo kaget, yen akeh ukara-ukara asing sing dinggo wong Jawa asli marahi ndlongop ora mudeng maksude opo. Semono uga kanggone Pujakesuma, ojo pisan-pisan kowe ngajak ngobrol nganggo basa Jawa alus, opo maneh krama inggil.

Rata-rata (ora kabeh lho, ya) ra mudeng babar blas. Iso-iso kowe diarani dalang sing lagi pamer kabisan.

Ora gur motor roda loro dadi kreto, pit onthel sebutane liring (“I” diwoco e koyo nang ukara lele), pajak iku maksude pasar, dene nek wong kuwi ngomong pasar, iku maksude malah dalan. Yuk iku singkatan seko “Yayuk”, sing maksude mbak opo mbakyu. Ono meneh mbonceng iku malah sing nyetir, dudu sing numpak mburi, awak ki artine aku, lan isih akeh maneh ukara lan sing wis geseh maknane seko basa Jawa sing sak benere.

Nek nang Jawa, ono istilah wolon, utowo rolasan. Wolon, iku maksude leren nyambut gawe, sekitar jam wolu utowo jam sepuluh esuk. Biasane diselingi mangan jajanan, ngopi opo ngeteh. Dene rolasan kuwi istirahat jam rolas awan utawa isoma (istirahat, solat, mangan). Ananging kanggone Pujakesuma, kabeh istirahat kerjo arep jam piro wae kuwi jenenge yo wolon. Arep jam wolu, jam sepuluh, jam rolas opo jam telu sore, kabeh podo istilahe. Wolon!

Gesehe makna kuwi rasaku amargo pengaruh seko bahasa Medan. Proses akulturasi antarane peranakan wong Jawa karo bahasa setempat. Dene iso nyebar, amargo Pujakesuma asal Sumut iki yo seneng merantau ing daerah Sumatra liyane koyo to, Riau, Aceh, Jambi, Sumbar, lan daerah sak kiwa tengene.

Isih akeh conto liyane. Mbasan wis rampung anggone nganggo kreto, eh, motor, Mbak Juni anggone matur nuwun tembunge bedo.

“Kulo nuwun yo, Mas.”

Jane dipikir-pikir kok yo ono benere. Kulo ngaturke panuwun disingkat kulo nuwun. Ning hamosok tak jawab, monggo? Lha yo ramashokkk, Jo, Paijo!

Proses iki yo wajar wae, lha piye wong wis lumaku kawit jaman Londo tekan saiki. Wis berproses puluhan malah atusan taun, ding. Sukur bage sedulur-sedulur Pujakesuma iki isih bangga dadi wong Jawa. Isih gelem nganggo basa Jawa, padahal wis pindah bedo pulo tur wis mbuh keturunan kaping piro. Bedo sing tak temoni perantau Jawa ono ing Jakarta lan sak kiwo tengene.

Iklan

Wong Jawa sing ngrantau nang Jakarta malah koyone isin nek ketemu podo-podo wong Jawa njur ngobrol nganggo basa ibune. Mbuh isin mergo ndak diarani ndesit, medok, ora mbois opo piye, aku yo ra mudeng. Pisan maneh, ojo digebyah uyah lho, yo. Ora kabeh, ning rata-rata ngono.

Padahal ngrantau yo ora adoh-adoh banget, ijih sak pulo malahan. Ketambahan maneh, rata-rata yo keturunan Jawa asli, sing bapak ibune isih manggon ing Jateng, Jogja, opo Jatim. Mlebu Jakarta langsung salin basa lu gue, lu gue padahal ngobrole yo ro podo Jawane. Iki isih generasi pertama lho, ya. Malah ketok saru tur lucu rumangsaku, logat Betawi ning dirasake nang kuping tetep medok.

“Udah makan, lu?”

“Udah tadi, gue makan sama endog.”

Dyarrr!

Nek anak-anake utowo keturunane rata-rata malah babar blas ra mudeng basa Jawa. Mungkin mergo bojone bedo suku, yo iso dimaklumi nek anake ra diajari. Ning nek bojone podo Jawane kok koyo eman, anake ra paham karo basa leluhure.

Mungkin nek ning Jakarta, ketok medok Jawa kuwi ra keren, ngisin-isini, marahi minder po piye. Padahal sak rumangsaku, arep ditutup-tutupi opo arep difaseh-fasehke anggone ngomong, nek logat ki piye-piye tetep angel ilang. Dadi yo mending koyo Pujakesuma mau, senadyan kolo-kolo ono ukara sing bedo, ning tetep rumangsa mongkog nganggo basa Jawa.

MONGGO KULO ATURI MAOS Sandyakala Sinoman, Pasukan Sunggi Baki sing Mulai Ora Payu lan seratan sanesipun ing rubrik RERASAN

Terakhir diperbarui pada 10 Oktober 2020 oleh

Tags: basa Jawajakartalogat betawipujakesuma
Santoso M.

Santoso M.

Buruh tani kesayangan Anda. Tinggal di Riau.

Artikel Terkait

kebayoran baru, jakarta selatan, jakarta.MOJOK.CO
Urban

Punya Kos Murah di Kebayoran Baru adalah Kemewahan, Biar Berisik tapi Setidaknya Menyelesaikan 3 Masalah Besar Perantau di Jakarta

3 Juli 2026
Naik BYD Menyusuri Jalanan Jakarta Bikin Saya Jadi Kampungan MOJOK.CO
Otomojok

Pengalaman Menahan Rasa Penasaran di Dalam Kabin Mewah BYD demi Tidak Terlihat Kampungan ketika Menyusuri Jalanan Jakarta

30 Juni 2026
Nasib desainer grafis di desa kabupaten: jasa desain logi dianggap gratisan, pindah Jakarta kaget ternyata cuannya menjanjikan MOJOK.CO
Sehari-hari

Jasa Desain Logo di Desa Kabupaten Dianggap Sepele hingga Jadi Gratisan, Pindah Jakarta Kaget 1 Logo Cuannya Menjanjikan

23 Juni 2026
Kerja di Jakarta, Cara Terbaik Buat Melihat Sisi Buruk Manusia adalah Kerja di F&B.mojok.co
Urban

FnB di Jakarta Bikin Sengsara Pekerjanya: Bisnis Elite tapi Gaji Karyawannya Seuprit, yang Dimiliki Artis bahkan Lebih Tak Manusiawi

2 Juni 2026
Muat Lebih Banyak

Terpopuler Sepekan

Jumirah dan suami merupakan pemulung di TPA Troketon, Klaten. MOJOK.CO

“Nrimo ing Pandum” ala Ibu Jumirah: Berteman dengan Belatung dan Diabetes di Tengah 150 Ton Sampah Residu Warga Klaten

12 Juli 2026
donasi ekonomi.MOJOK.CO

“Rakyat Bantu Rakyat” Menguat, tapi Jangan Jadi Alasan Pemerintah Lepas Tangan dan Abai Pada Nasib Masyarakat

14 Juli 2026
Di Balik Pintu Toilet Masjid: Tempat Bersuci, tapi Berisiko bagi Perempuan MOJOK.CO

Di Balik Pintu Toilet Masjid: Tempat Bersuci, tapi Berisiko bagi Perempuan

14 Juli 2026
Pemuda asal Garut sukses jadi konten kreator perjalanan dengan modal ijazah SD. MOJOK.CO

Nekat Keliling Indonesia Bermodal Ijazah SD, Mantan Pedagang Es Krim Asal Garut Ini Malah Sukses Jadi Konten Kreator Perjalanan

17 Juli 2026
Kerajinan lokal Yogyakarta di INACRAFT. MOJOK.CO

INACRAFT Jogja: Jembatan bagi Perajin Lokal Menembus Pasar Global Lewat Karya yang Tak Biasa

15 Juli 2026
Kerjabilitas, Jembatan bagi Pencari Kerja Difabel Menembus Tembok Diskriminasi Industri.MOJOK.CO

Kerjabilitas, Jembatan bagi Pencari Kerja Difabel Menembus Tembok Diskriminasi Industri

17 Juli 2026

Video Terbaru

Di Balik Panggung "Sebat Dulu Live on Stage": Kunto Aji, Hadroh, dan Spiritualitas Pembebasan

Di Balik Panggung “Sebat Dulu Live on Stage”: Kunto Aji, Hadroh, dan Spiritualitas Pembebasan

23 Juni 2026
Mia Bustam dan Jejak Kelam 1965 dalam Dunia Seni Rupa

Mia Bustam dan Jejak Kelam 1965 dalam Dunia Seni Rupa

6 Juni 2026
Minahasa yang Bukan Cuma Bunaken: Roman Remy Silado, Mestizo, dan Aroma Sabut Kelapa

Minahasa yang Bukan Cuma Bunaken: Roman Remy Silado, Mestizo, dan Aroma Sabut Kelapa

31 Mei 2026


Google News
Ikuti mojok.co di Google News
WhatsApp
Ikuti WA Channel Mojok.co
WhatsApp
Ikuti Youtube Channel Mojokdotco
Instagram Twitter TikTok Facebook LinkedIn
Trust Worthy News Mojok  DMCA.com Protection Status

Tentang
Kru
Kirim Artikel
Kontak

Kerjasama
Pedoman Media Siber
Kebijakan Privasi
Laporan Transparansi

PT NARASI AKAL JENAKA
Perum Sukoharjo Indah A8,
Desa Sukoharjo, Ngaglik,
Sleman, D.I. Yogyakarta 55581

[email protected]
+62-851-6282-0147

© 2026 PT Narasi Akal Jenaka. All Rights Reserved.

Tidak Ada Hasil
Lihat Semua Hasil
  • Esai
  • Liputan
    • Jogja Bawah Tanah
    • Kabar
    • Kampus
    • Sosok
    • Kuliner
    • Fragmen
    • Ragam
    • Catatan
  • Tajuk
  • Pojokan
  • Kilas
  • Cuan
  • Otomojok
  • Malam Jumat
  • Video
  • Terminal Mojok
  • Mau Kirim Artikel?

© 2026 PT Narasi Akal Jenaka. All Rights Reserved.